Lehrbuch der Weltsprache Volapük

 

Titel
Vorwort
Abschnitt I
Abschnitt II
Abschnitt III
Abschnitt IV
Abschnitt V
Abschnitt VI
Abschnitt VII
Abschnitt VIII
Abschnitt IX
Abschnitt X
Abschnitt XI
Abschnitt XII
Abschnitt XIII
Abschnitt XIV
Abschnitt XV
Abschnitt XVI
Abschnitt XVII
Abschnitt XVIII
Abschnitt XIX
Abschnitt XX
Abschnitt XXI
Abschnitt XXII
Abschnitt XXIII
Abschnitt XXIV
Abschnitt XXV
Schlußwort

 

Lüükots pro pübot vüresodik

  Lised gramatik
  Lised vödik
  Penet
  Fomäts votik

   • vödemik (html 2.0)
   • .pdf

Ekö küpets anik dö püns dotabik u pölik, kels binons in vödem rigik ela „Lehrbuch der Weltsprache Volapük“ (pedabüköl tü 1933). Te pöls klatikün e klülabiküns pekoräkons in pübot at vüresodik.

1. Pöls penamik e bükapöks

Vödem rigikPenetKoräköl ?
p. 9 : Comparativ und SuperlativPareidonöd : Komparativ und SuperlativPekoräköl.
p. 10 : Die Vergleichsstufen ; Comparativ und SuperlativPareidonöd : Komparativ und SuperlativPekoräköl.
p. 10 : im ComparativPareidonöd : im KomparativPekoräköl.
p. 26 : aus, anausPareidonöd : ans, anansPekoräköl.
p. 27 : tau = das BandPareidonöd : tan = das BandPekoräköl.
p. 28 : o fleu obikPareidonöd : o flen obikPekoräköl.
p. 28 : fleu gudikünPareidonöd : flen gudikünPekoräköl.
p. 28 : Adyö !, o fleu obik !Pareidonöd : Adyö !, o flen obik !Pekoräköl.
p. 29 : fleuPareidonöd : flenPekoräköl.
p. 34 : AplöponPareidonöd : äplöponPekoräköl.
p. 35 : eukiPareidonöd : cukiPekoräköl.
p. 36 : eukaPareidonöd : cukaPekoräköl.

2. oka, okik

Vödem rigikPenetKoräköl ?
p. 14 : Etävom ini zif, kö (oder „in kel“) sör oka äbinof.El oka no kanon pagebön is, bi binon in subyetagrup. Plä if ba...No pekoräköl.
p. 15 : Fat obik äseadom su stul, son okik äseidom oki sui ston.El okik balid binon in subyetagrup, kö no kanon pagebön, plä if ba...No pekoräköl.
p. 29 : Flen obik binon pöfik, ab repüt okik binon gudik.El okik binon is in subyetagrup, kö no kanon pagebön. Plä if ba...No pekoräköl.
p. 34 : Pos vikods mödik ta neflens zifa „Karthago“ hiel „Hannibal“ ämutom fugön ; neflens okik ätuvons omi as fun.El okik binon in subyetagrup, kö no kanon pagebön, plä if ba...No pekoräköl.
p. 35 : pö vöd lätik spatastaf oka ädrefon balna bäki glibanaEl oka binon in subyetagrup, kö no kanon pagebön, plä if ba...No pekoräköl.
p. 35 : Man semik ämonitom su cuk lomio e son okik ästepom futo näi om.El okik binon in subyetagrup, kö no kanon pagebön, plä if ba...No pekoräköl.
p. 36 : Nu fat äkobotanom föfalögis e son pödalögis cuka, täno ädusteigoms dis koap onik letuigi bima, kel ästanon nilü süt ed äpoloms cuki su jots omsik lomio.El okik binonöv gudikum, bi tefon jotis subyeta (fata e sona).No pekoräköl.

3. Pöls votik

Vödem rigikPenetKoräköl ?
p. 8 : löfob meni at äsä son obik. Ich liebe diesen Menschen wie meinen Sohn.Pareidonöd : äsä soniPekoräköl. (1)
p. 31 : vatik = WasserPareidonöd : vatik = wasser-Pekoräköl.
p. 35 : Mens tel seadomsBinonöv gudikumo, u : mans tel seadoms, u : mens tel seadonsNo pekoräköl.

(1) Padanomös söl Dirk Joos, kel ejonom pöli at !