Une grammaire de l'uropi

Écriture et
prononciation

Alphabet
Prononciation

Articles

Substantifs

Adjectifs

Adverbes

Pronoms

Possessifs

Démonstratifs

Interrogatifs

Indéfinis

Quantitatifs

Verbes

Numéraux

Prépositions

Conjonctions

Formation des mots

Les prépositions

Les prépositions de lieu

Mouvement seul

Ces prépositions ne peuvent pas exprimer autre chose qu'un mouvement, elles n'indiquent jamais une position statique.

a à He it a skol, ce far a Parìs. Il va à l'école, elle va (en voiture) à Paris.
do versDe avièl sì flevan do nord. L'avion se dirigeait vers le nord.
nizde (mouvement vers le bas)De kat sprit niz de drev.Le chat saute de l'arbre.
odde (provenance)Lu ven od dal.Ils viennent de loin.
opà (mouvement vers le haut)De kat klim op de drev.Le chat grimpe à l'arbre.

Position seule

beà, chezHe se be skol.
Simòn stì be de busihaltia.
I dom be mi tiot.
Il est à l'école.
Simon se tenait à l'arrêt de bus.
J'habite chez mon oncle.

Prépositions mixtes

Ces prépositions peuvent indiquer ou bien un mouvement, ou bien une position statique.

alòngle long deNu pasitì alòng de riv.Nous nous promenâmes le long de la rivière.
apde (séparation)De kat falì ap de tag.
He dom 15 kme ap Lion.
Le chat est tombé du toit.
Il habite à 15 kms de Lyon.
arònautour deDe kide ren aròn de has.Les enfants courent autour de la maison.
bemìdau milieu deDe vokor sì stan bemìd de trob.L'orateur se tenait au milieu de la foule.
benìzen bas deDe vulp sì vartan benìz de drev.Le loup attendait au pied de l'arbre.
beòpen haut deI vizì ca beòp de skalia.Je l'ai vue en haut de l'escalier.
berònaux environs deDa do so beròn Parìs.Cela doit être aux environs de Paris.
berùderrièreSol sì celen berù nolbe.Le soleil était caché derrière les nuages.
bezàtà côté deNi has se bezàt de postia.Notre maison se trouve à côté de la poste.
dal odloin deDal od oje, dal od kar.Loin des yeux, loin du cœur.
inen, dansCe itì in de sal.
Suzana sì in de gardin.
Elle entra dans la pièce.
Suzanne était dans le jardin.
intraentreIntra ni has id mar je st'u pinifòst.Entre notre maison et la mer il y a une forêt de pins.
nerprès deHe sì sedan ner de foj.Il était assis près du feu.
pasdevant (passage)De vag farì pas ma ane halto.La voiture passa devant moi sans s'arrêter.
prodevant, en avantDe kun renì bawan pro de bobit.Le chien courut en aboyant devant le petit garçon.
susurJe st'u kamin su de tag.Il y a une cheminée sur le toit.
subeau-dessus deDe lamp vang sube de tab.La lampe est suspendue au-dessus de la table.
tisjusqu'àI ve koduto tis d'autoràd.Je conduirai jusqu'à l'autoroute.
trapar, à traversLu venì tra polde.Ils arrivèrent par les champs.
tramìdparmiCe s'u bela tramìd belas.C'est une belle parmi les belles.
truà travers (volume)De fafìl flevì us tru de fent.Le papillon sortit par la fenêtre.
udesousDe kat se lean ude de sel.Le chat est couché sous la chaise.
ushors deHe venì us de has.Il sortit de la maison.
uvepar-dessusCe basì de bal uve de mur.Elle jeta la balle par-dessus le mur.

Les prépositions de temps

Les prépositions be et in

be (l'heure, le jour, la date)in (le mois, la saison, l'année)
be kwer (hore)à quatre heuresin Janvaren janvier
be prijèdau petit déjeunerin Majen mai
be noc, be diala nuit, le jourin otèmen automne
be morna, be vespenle matin, le soirin vernaau printemps
be Krisgenà Noëlin 1990 (desnèv-nevdes)en 1990
be da horà cette heure-làin da jarcette année-là
be Lundialundiin de wikèndpendant le week-end
be Lundiasle lundiin du jare (= tra du jare)dans deux ans
be Pri Majle 1er Mai

Autres prépositions de temps

berònvers, aux environs deHe do veno beròn pin.Il doit venir vers cinq heures.
doversdo vespenvers le soir
doddepuisI av di horèl solem dod ses mone, dod Mars.J'ai cette montre depuis six mois seulement, depuis mars.
foravantJe ste mole liente in de vendias for Krisgen.Il y a beaucoup de monde dans les magasins avant Noël.
for (postposé)il y aI itì ap du jare for.Je suis parti il y a deux ans.
od ... ade ... àVendias se opren od Lundia a Sabadia.Les magasins sont ouverts du lundi au samedi.
popourTu do fendo de vark po Mardia.Tu dois finir le travail pour mardi.
posaprèsPos de fest, nu itì ru dom taksìm.Après la soirée, nous sommes rentrés à la maison en taxi.
tisjusqu'àMi mata ve stajo ki na tis Wendia.Ma mère va rester avec nous jusqu'à vendredi.
tradans (futur)I ve veno ru tra du jare.Je reviendrai dans deux ans.
trawanpendantHe gus skuco muzik trawan hore.Il aime écouter de la musique pendant des heures.

Autres prépositions

anesansCe itì us ane tegèl.Elle sortit sans parapluie.
bekòzà cause deHe av fajen bekòz siu nervosadIl a échoué à cause de sa nervosité.
dask agrâce àDask a Doj!Grâce à Dieu, Dieu merci !
goncontreGon de mur. I av nit gon va.Contre le mur. Je n'ai rien contre vous.
instàau lieu de, à la place deIt za instà ca.Vas-y à sa place (à elle).
kiavecVene ki ma!Venez avec moi !
ki / in(moyen)I tras line ki u linèl.
in tren, in bus, in bat...
Je trace des traits (lignes) avec une règle.
en train, par le bus, en bateau...
(description)u man ki blondi kevile
de has ki u glen dor
de ina in u roj klad
un homme aux cheveux blonds
la maison avec une porte verte
la femme à la robe rouge
obtemalgré, en dépit deI itì us obte de liuv.Je suis sorti malgré la pluie.
ovde, sur, au sujet devoko ov, meno ov
Ov ka del je ?
parler de, penser à
De quoi s'agit-il ?
papar (agent)Di klad vidì maken pa u sutora.Cette robe a été faite par une couturière.
parà cause deI do pero okle par mi pej vizad.Je dois porter des lunettes à cause de ma mauvaise vue.
popour (but)Zis u kodàv po ta.Voici un cadeau pour toi.
progònà l'encontre deito progòn ekunaller à l'encontre de quelqu'un
slogansuivant, selonHe s'u kid slogan mi kar.C'est un enfant selon mon cœur.
tragònde l'autre côté deTragòn de strad je st'u bank.De l'autre côté de la rue il y a une banque.
usimsauf, exceptéLu tale sì prosan usim ak.Ils étaient tous présents sauf Jacques.
uvegònen face deUvegòn de kerk je st'u grubia.En face de l'église il y a un cimetière.

 

accueil  >  prépositions